OH! What question! It's ad hoc in this moment of my life!
Well, I'll try to answer it...
I'm angry and confuse, because the people who I think was kind and friendly, it wasn't...
I almost began a fight the last week... I almost hit somebody! I don't know. Maybe I'm going crazy because i don't find my place!
I think i'm in that mood because i have a "career crisis". If you saw "FWTAJ", you know what I mean. I feel it's dificult be an anthropologist here, in México, because many people (incredible!) confuse us with the archaelogists job (!). I feel... er... how can i say this? Let me check... frustation about that. It's hard find job as anthropologist...
And you? Maybe will be interesting know about that.
But, in other hand, i think i'm falling in love, i don't know. Well, I'm waiting for a sign or something:
Si tú me quieres dame una sonrisa (If you want me, give me a smile)
Si no me quieres no me hagas caso(If I don't like you, you don't mind)
Pero si ahora tú me necesitas (But if you need me now)
Lo tengo que saber y tú muy bien (I have to know and you have to very well)
Una señal me vas a dar (A sign you will give me)
Si no te gusto no me digas nada (if I don't like you, you don't say nothing)
Que tu silencio me diga todo (Your silence will say me everything)
Pero si te gusto dame una mirada (But if I like you, give me a look)
Que sea la señal que bastara (That will be the sign and it will be enough)
Para saber que me amaras (To know that you will love me)
Solo dame una señal chiquita (only give me a little sign)
Hay mijita que sepa que te gusto oh si (Oh my baby, a sign to know I like you, oh yeah!
Solo dame una señal chiquita (only give me a little sign)
Hay mi vida que tu también me amas así (Oh my life, because you also love me in that way)
"Hazme una Señal" (Give me a sign/ fragment) Alberto Jordán
That encourages me and gives me the enough force for continue with all!
(How goes my english, eh?) Sorry if i'm traslating the lyrics wrong. Is the most near to the original lyrics in Spanish.